KINH PHÁP CÚ THÍ DỤ
Dịch giả Sakya Minh-Quang
QUYỂN THỨ NHẤT
Đời Tây Tấn, Sa Môn Pháp Cự và Pháp Lập dịch từ Phạn sang Hán.
Tỳ Kheo Sakya Minh-Quang dịch từ Hán sang Việt.
Phẩm Phóng Dật Thứ 11
Thí dụ 25
Thuở Phật còn tại thế, có năm trăm vị thương khách từ biển mang về nước rất nhiều đồ thất bảo. Chẳng may khi đi ngang một khu núi rừng bị quỷ thần làm mê hoặc lạc mất lối ra, sức cùng lực kiệt lại thêm đói khát nên tất cả đều mất mạng. Châu báu của cải vì thế bỏ lại rải rác giữa núi rừng. Lúc ấy, có một vị Sa Môn đang tu trong núi, thấy chuyện như vậy liền khởi niệm: “Ta cực khổ tu hành đã bảy năm mà không đắc đạo, lại chịu nghèo khổ không có chút gì tự nuôi sống. Nay gặp những vật báu vô chủ này, ta hãy lấy đem về gây dựng nhà cửa cơ nghiệp”. Nghĩ vậy xong, Sa Môn bèn xuống núi gom lấy của báu vào một chỗ rồi ra khỏi núi định tìm gọi anh em phụ mang về nhà. Đức Phật biết vị Tỳ Kheo này có thể độ được, bèn hóa ra một vị Tỳ Kheo Ni, cạo đầu đắp y mà lại trang điểm phấn son, vẽ mắt kẻ mày, đeo vàng ngọc đầy người. Vị Ni này đi vào núi, giữa đường gặp vị Sa Môn từ núi đi ra liền cúi đầu làm lễ hỏi thăm. Vị Sa Môn thấy cô Ni mà trang sức liền la rầy: “Pháp tắc cô Ni làm như vậy có được chăng? Đã cạo đầu đắp y sao lại còn trang điểm, đeo đồ trang sức?”.
Tỳ Kheo Ni trả lời: “Pháp tắc Sa Môn làm như vậy có được không? Đã cắt ái từ thân, học đạo nơi chốn rừng sâu sao lại còn lấy của phi pháp? Tham dục quên đạo, lung lòng phóng dật, không xét lẽ vô thường. Cuộc sống trên đời vốn tạm bợ, còn tội báo lại đeo đẳng kéo dài”.
Bấy giờ, vị Tỳ Kheo Ni nói kệ:
Tỳ Kheo cẩn thận giới
Phóng dật lỗi lầm nhiều
Đổi thay nhỏ đến lớn
Ác thành bị lửa thiêu.
***
Giữ giới phước an vui
Phạm giới tâm lo sợ
Dứt được lậu ba cõi
Người này gần Niết Bàn.
Tỳ kheo cẩn thận giới
Phóng dật đa ưu khiên (1)
Biến tranh tiểu trí đại
Tích ác nhập hỏa phần.
***
Thủ giới phúc trí hỉ
Phạm giới hữu cụ tâm
Năng đoạn tam giới lậu
Thử nãi cận Niết Bàn.
Tỳ Kheo Ni nói kệ xong, liền hiện lại thân Phật tướng hảo quang minh. Sa Môn trông thấy kinh sợ, vội cúi đầu đảnh lễ, phát lộ sám hối: “Con vì ngu si lầm lạc mà vi phạm chánh giáo. Nếu không được đức Thế Tôn từ bi khai thị, cứ dấn sâu mãi vào tội lỗi, không biết sẽ ra sao”.
Bấy giờ đức Thế Tôn liền nói kệ:
Nếu trước mà phóng dật
Sau biết tự cấm ngăn
Đó nhờ sức niệm định
Tỏa sáng khắp thế gian.
***
Trước lầm gây nên ác
Sau cải đổi làm lành
Đó nhờ sức niệm thiện
Tỏa sáng khắp thế gian.
***
Tuổi trẻ biết xuất gia
Siêng tu pháp Phật Đà
Như trăng khỏi mây mù
Chiếu sáng khắp thế gian.
***
Người lúc trước làm ác
Sau ngưng không tái phạm
Như trăng khỏi mây mù
Chiếu sáng khắp thế gian.
Mục Lục
-
-
Phẩm Tâm Ý Thứ 12
-
Phẩm Hoa Hương Thứ 13
-
Quyển Thứ 2
-
Phẩm Dụ Hoa Hương Thứ 14
-
Phẩm Ngu Ám Thứ 15
-
Phẩm Minh Triết Thứ 16
-
Phẩm A-La-Hán Thứ 17
-
Phẩm Thuật Thiên Thứ 18
-
Phẩm Ác Hạnh Thứ 19
-
Phẩm Đao Trượng Thứ 20
-
-
Quyển Thứ 3
-
Phẩm Lão Mạo Thứ 21
-
Phẩm Ái Thân Thứ 22
-
Phẩm Thế Tục Thứ 23
-
Phẩm Thuật Phật Thứ 24
-
Phẩm An Ninh Thứ 25
-
Phẩm Hiếu Hỉ Thứ 26
-
Phẩm Phẫn Nộ Thứ 27
-
Phẩm Trần Cấu Thứ 28
-
Phẩm Phụng Trì Thứ 29
-
Phẩm Đạo Hạnh Thứ 30
-
Phẩm Quảng Diễn Thứ 31
-
Phẩm Địa Ngục Thứ 32
-
Phẩm Tượng Thứ 33
-
Phẩm Ái Dục Thứ 34
-
-
Quyển Thứ 4
-
Phẩm Dụ Ái Dục Thứ 35
-
Phẩm Lợi Dưỡng Thứ 36
-
Phẩm Sa Môn Thứ 37
-
Phẩm Phạm Chí Thứ 38
-
Phẩm Nê Hoàn Thứ 39
-
Phẩm Sinh Tữ Thứ 40
-
Phẩm Đạo Lợi Thứ 41
-
Phẩm Kiết Tường Thứ 42
-
Nhược tiền phóng dật
Hậu năng tự cấm
Thị chiếu thế gian
Niệm định kỳ nghi.
***
Quá thất vi ác
Truy phú dĩ thiện
Thị chiếu thế gian
Niệm thiện kỳ nghi.
***
Thiếu tráng xả gia
Thạnh tu Phật giáo
Thị chiếu thế gian
Như nguyệt vân tiêu.
***
Nhân tiền vi ác
Hậu chỉ bất phạm
Thị chiếu thế gian
Như nguyệt vân tiêu.
Bấy giờ Tỳ Kheo nghe xong, dứt bỏ mọi kết sử, không còn niệm tham, đảnh lễ dưới chân Phật. Rồi vị ấy trở vào núi, ngồi dưới một gốc cây nổ lực tu quán niệm hơi thở, không bao lâu chứng quả A La Hán.
---------------------------------------------
(1) ĐCTT ghi *, là cách viết khác của *.